.

.

Oferta
Cubierta de NAVONA IMPACTOS. SIETE CUENTOS FRONTERIZOS (Georges Moustaki) Navona 2016

NAVONA IMPACTOS. SIETE CUENTOS FRONTERIZOS (Georges Moustaki) Navona, 2016

Navona
(0 Reseñas)
Últimas unidades en stock

CATEGORÍAS: LIBROS (3145) / Narrativa (1308) / Varios Narrativa (563)

FECHA DE ALTA: 30/05/2024 (9)

VER MÁS DE:

Navona Impactos
(2 items)

¡OFERTA!

Traducción de Anna Gil Bardaji.

Estos cuentos, impregnados de un fuerte perfume oriental, son, como algunas narraciones de Brassens, canciones en agraz, a las que sólo les falta la música y la voz. Conociendo a Moustaki, es fácil, extremadamente fácil, que el lector les ponga música (que ya está ahí) y la voz (... leer texto completo en Descripción).

Libro nuevo, sin uso, procedente de descatalogaciones, saldos editoriales y restos de stock.

Estado de Conservación: 5/5 (Muy Bueno). Ver más detalles en Descripción.

Editorial Navona, Barcelona, 2016.
Tapa dura con sobrecubiertas (Tapa dura). 13x17x1,1 cm. (Base x Altura x Grosor).
96 págs. mas cubiertas.
ISBN13: 9788416259403.
Deposito Legal: DL B. 285-2016.
REF: LF2405300009

Peso: 170 gramos.
5,95 €
Impuestos incluidos
Cantidad:

NAVONA IMPACTOS. SIETE CUENTOS FRONTERIZOS (Georges Moustaki) Navona, 2016

Editorial Navona, Barcelona, 2016.

96 páginas más cubiertas. Encuadernación: Tapa dura con sobrecubiertas.
Dimensiones (Base x Altura x Grosor): 13x17x1,1 cm.
Peso: 170 gramos.

Deposito Legal: B. 285-2016.
ISBN13: 9788416259403.

RESUMEN

Traducción de Anna Gil Bardaji.

Estos cuentos, impregnados de un fuerte perfume oriental, son, como algunas narraciones de Brassens, canciones en agraz, a las que sólo les falta la música y la voz. Conociendo a Moustaki, es fácil, extremadamente fácil, que el lector les ponga música (que ya está ahí) y la voz (que también está ahí). Si el lector es de los que les gustan las canciones de Moustaki y tiene la costumbre de escucharlas mientras trabaja, sepan que si se quedan sin corriente o sin pilas pueden seguirlas escuchando en los Siete cuentos fronterizos que encontrarán en cualquier librería. - (Joan de Sagarra, La Vanguardia)

Yo siempre he tenido problemas con las fronteras. En este libro he podido decir cosas que no había podido expresar en las canciones, y me ha permitido retomar el contacto con mis orígenes, en países donde el arte de la fábula está muy vivo. Si en mis libros anteriores yo estaba muy presente, aquí desaparece cualquier rasgo autobiográfico pero, en cambio, recupero la atmósfera mágica de los sueños de mi infancia. - (Georges Moustaki)

Georges Moustaki, viajero infatigable, verdadero ciudadano del mundo, habría podido elegir otro decorado: España, por ejemplo, Brasil o Japón, tres países entre otros donde el público inesperado acude en masa para oírlo cantar.

Pero es a Oriente Medio donde su pluma lo ha dirigido de forma natural. He leído los cuentos de Georges Moustaki como una reacción ante lo inaceptable. Hassan, el trovador a caballo, no hace más que hablarnos de amor. Abraham, convertido en Ibrahim, baraja las cartas. El muro, erigido para separar a dos comunidades, termina por unirlas. Y la absurdidad de las guerras fraticidas aparece ilustrada por medio de ese magnífico gobernador a quien la paz pone enfermo y que arrastra voluntariamente a su pueblo a una guerra civil.

“No hay ninguna receta para una canción. Parto de una primera frase”, nos dice Moustaki. Estos relatos han sido escritos como sus canciones.

(del prefacio de Robert Solé)

ESTADO DE CONSERVACIÓN: 5/5 (Nuevo/Muy Bueno). (Desplegar para ver más detalles)

NOTAS SOBRE LOS PRODUCTOS EN OFERTA:

FORMAS DE PAGO Y ENVÍO

Navona
LF2405300009
2024-05-30

También te pueden interesar...

Pasar por caja