.

.

Oferta
Cubierta de ALBA BREVIS 5. AMY FOSTER (Joseph Conrad) Alba 2011

ALBA BREVIS 5. AMY FOSTER (Joseph Conrad) Alba, 2011

Alba
(0 Reseñas)
Últimas unidades en stock

Ver más de:
Alba Brevis (6)

¡OFERTA!

Colección Alba Brevis nº 5. Título Original: Amy Forster. Traducción de Marta Salís.

Con el tiempo, la gente se acostumbró a verlo. Pero jamás se acostumbró a él. (... leer texto completo en Descripción).

Libro nuevo, sin uso, procedente de descatalogaciones, saldos editoriales y restos de stock.

Estado de Conservación: 5/5 (Muy Bueno). Ver más detalles en Descripción.

Alba Editorial S.L.U., Barcelona, 2011.
Rustica con solapas (Tapa blanda). 12,5x18x0,7 cm. (Base x Altura x Grosor).
96 págs. mas cubiertas.
ISBN13: 9788484286219.
Deposito Legal: DL B. 11123-2011.
REF: LF2211110005

Peso: 110 gramos.
3,95 €
Impuestos incluidos
Cantidad:

ALBA BREVIS 5. AMY FOSTER (Joseph Conrad) Alba, 2011

Alba Editorial S.L.U., Barcelona, 2011.

96 páginas más cubiertas. Encuadernación: Rustica con solapas.
Dimensiones (Base x Altura x Grosor): 12,5x18x0,7 cm.
Peso: 110 gramos.

Deposito Legal: B. 11123-2011.
ISBN13: 9788484286219.

RESUMEN

Colección Alba Brevis nº 5. Título Original: Amy Forster. Traducción de Marta Salís.

Con el tiempo, la gente se acostumbró a verlo. Pero jamás se acostumbró a él.

En 1896, Joseph Conrad, recién casado, enfermó de pronto y cató en un coma febril. Empezó a delirar en polaco y no reconocía a su mujer, que, inquieta y asustada, apenas le reconocía ya a él. Este episodio sería recreado años después en las páginas de Amy Foster, un relato publicado primeramente en el semanario Illustrated London News en diciembre de 1901. Como ha sugerido Edward Said, es difícil leerlo «sin pensar que Conrad debió temer morir solo, sin consuelo, desvariando en una lengua que nadie podía entender». Esta peculiar historia de un naufragio se desarrola, no en una isla desierta o en una tierra de salvjes, sino en las civilizadas costas de Inglaterra, donde sin embargo el naúfrago es recibido con una tremenda hostilidad y debe padecer los más tristes efectos del miedo a lo incomprensible, que troca incluso el amor en desolación. En 1997 fue adaptada al cine con el título de El hombre que vino del mar.

Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Josep Conrad para el mundo de las letras, nació en Berdiczew (Ucranía) en 1857, bajo el imperio zarista. Sus padres, de la pequeña nobleza rural polaca, murieron cuando era niño, en el exilio impuesto por sus actividades antirrusas, y él quedó bajo la tutela de su tio Tadeusz Bobrowski. En 1874 cedió éste al «quijotesco» anhelo de su sobrino de hacerse a la mar y le envió a Marsella, donde el joven sirvió en la marina mercante francesa (a veces embarcando mercancías clandestinas para los círculos legitimístas) antes de unirse a un buque británico en 1878 como aprendiz. En 1886 obtuvo la nacionalidad británica y la licencia de patrón de la marina mercante de ese país. Ocho años después, abandonó la vida del mar por la vida de las letras: su primera novela, La locura de Almayer, se publicó en 1895, y un año después se casaba y establecía en Kent, donde en quince años escribió -en inglés, su tercera lengua- relatos y novelas que pronto se convertirían en clásicos, como Lord Jim (1900), Juventud (1902), El corazón de las tinieblas (1902), El agente secreto (1907), Entre tierra y mar (1912), Victoria (1915), La línea de sombra (1917) y La flecha de oro (l919). En 1912 apareció su peculiar volumen de memorias, Crónica personal. Conrad murió en Bishopsbourne (Kent) en 1924.

ESTADO DE CONSERVACIÓN: 5/5 (Nuevo/Muy Bueno). (Desplegar para ver más detalles)

NOTAS SOBRE LOS PRODUCTOS EN OFERTA:

FORMAS DE PAGO Y ENVÍO

Alba
LF2211110005
2022-11-11

También te pueden interesar...

Pasar por caja